ACTIVIDADES / CLUB DE TRADUCTORES
CHARLA/CONFER.
CLUB DE TRADUCTORES
EL 01/07/2014 A LAS 19:00 HS.
CCEBA SEDE PARANÁ 1159

TRADUCIR: DECISIÓN ESTILÍSTICA, INSPIRACIÓN, SOSPECHA
CONFERENCIA DE ROBERTO RASCHELLA

COORDINA EL CICLO: JORGE FONDEBRIDER

ROBERTO RASCHELLA nació en Buenos Aires en 1930. Desde 1959 y durante más de treinta años fue maestro de escuela primaria. Poeta, novelista, ensayista, guionista y crítico de cine, traduce prosa y poesía del italiano. Publicó las novelas Diálogos de los patios rojos (1994), Si hubiéramos vivido aquí (1997) y La historia que nunca les conté (en colaboración con Mariano Fiszman) y los libros de poesía Malditos los gallos (1979), Poemas del exterminio (1988), Tímida hierba de agosto (2001) y La casa encontrada (2011), su obra reunida, incluido el libro hasta entonces inédito que le da título al volumen. Recibió el Premio Boris Vian (1999) y el Premio Nacional de Novela (2004).
Entre sus muchas traducciones se mencionan El príncipe y Discurso sobre la primera década de Tito Livio, de Nicolás Maquiavelo, Rousseau y Marx, de Galvano Della Volpe, Categorías de lo impolítico, de Roberto Esposito, El pan salvaje, de Piero Camporesi, e Historia de la ciudad de Dios, de Pier Paolo Pasolini. Tradujo además, entre otros autores, a Italo Svevo, Gabriele D´Annunzio, Giovanni Verga, Luigi Pirandello, Alessandro Portelli y Aldo Zargani. Asimismo, colaboró traduciendo poesía italiana con las revistas Diario de Poesía, Ballena Blanca, El Jabalí e Innombrable.
Logos CCEBA
No Maten Al Mono Remolino