ACTIVIDADES / EL PROTEGIDO DEL CIERVO
PRESENTACIÓN DEL LIBRO
EL PROTEGIDO DEL CIERVO
EL 18/09/2012 A LAS 19:00 HS.
CCEBA SEDE FLORIDA 943

UN TRABAJO DE GRACIELA ARÁOZ
PARTICIPAN: FERNANDO NOY, MARÍA JULIA DE RUSCHI, JULIO SALGADO Y LA AUTORA
"La singularidad de la poesía de Graciela Aráoz reside en la fuerza de su mirada. Espacio sin concesiones, donde transita una rara intensidad; esa que no se ahorra desolladura alguna. Graciela se aventura, sin miedo aparente en los bosques del desorden y la pasión. O, entre tierra y cielo, juega a una rayuela de lo más peligrosa. Aráoz es alguien que viene de los grandes espacios, por eso sabe tanto de horizontes y de soledad. También de utopías y vientos radicales. La paradoja es que al mismo tiempo la acosa la consecución de la armonía. A los protagosnistas de este tramo de su vida los capta en sus actos esenciales, para devolverles, generosa y aunque duela, estatura de símbolos. El día tamiza en su poesía un ramito de esencias, donde transcurre, obstinada, la vida con sus pasarelas, entre misterios, ideales, torbellinos inclementes, algún remanso y cierto secreto fulgor. Sabe con Olga Orozco que la "oscuridad es otro sol". LUISA FUTORANSKY

/2012/09_SEPT/araoz.jpg GRACIELA ARAOZ. Nació en Villa Mercedes, provincia de San Luis. Es licenciada en Filología (Sección Hispánica). Actualmente es la Presidenta de la Sociedad de Escritoras y Escritores de la Argentina -SEA- y la Coordinadora General del Festival Internacional de Poesía de la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires. Publicó los libros de poesía Equipaje de Silencio, Itinerario del fuego y Diabla y el ensayo Ángel García López: una renovación en la lírica española contemporánea. Este año realizó el prólogo a la edición argentina del libro El Amor y los ángeles de Rafael Alberti. Además de varios ensayos sobre cultura, educación, lectura y la participación de la mujer en la política argentina. Obtuvo en España el Primer Premio Tiflos de Poesía, el Primer Premio de Poesía "Vicente Aleixandre" y el Segundo Premio "Carmen Conde". Poemas de Diabla fueron traducidos al japonés, alemán, portugués, francés y también a través del Programa Sur, de traducciones del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Intencional y Culto, fue traducido al turco.










 

Logos CCEBA
No Maten Al Mono Remolino