ACTIVIDADES / CLUB DE TRADUCTORES LITERARIOS DE BUENOS AIRES
CICLO DE CONFERENCIAS
CLUB DE TRADUCTORES LITERARIOS DE BUENOS AIRES

2 DE JULIO - 19.00h INTUICIÓN Y FOCO EN LA TRADUCCIÓN DE LITERATURA ORIENTAL. POR OLIVERIO COELHO
16 DE JULIO - 19.00h ¿QUÉ ES EL PROGRAMA SUR? POR BERNARDO BOUQUET
02/07 - 19.00h INTUICIÓN Y FOCO EN LA TRADUCCIÓN DE LITERATURA ORIENTAL
OLIVERIO COELHO nació en Buenos Aires, en 1977. Publicó las novelas Tierra de vigilia (2000), Los invertebrables (2003), Borneo (2004), Promesas naturales (2006), Ida (2008), Un hombre llamado Lobo (2011) y el libro de cuentos Parte doméstico (2009). Realizó residencias para escritores en México, en Nueva York y en Corea del Sur. Producto de esta última es Ji-do (2009), una Antología de narrativa coreana contemporánea. Ha escrito artículos y críticas para los suplementos culturales de los diarios La Nación, El País, Clarín y Perfil, y la revista Inrockuptibles. Fue cotraductor de Autobiografía de hielo, de Choi Seung-ho; Familia itinerante, de Gong Seonok. Actualmente cotraduce Murmullos de gloria, de la poeta Shin Dalja, y El hombre gris del novelista Choi Seung ho. Coodinara la colección de literatura coreana en la editorial Bajo la luna.
16/07 - 19.00h ¿QUÉ ES EL PROGRAMA SUR?
BERNARDO BOUQUET, de Cancillería Argentina, es especialista en gestión cultural y nos hablará de Programa Sur, expondrá sus características y responderá a las preguntas de los asistentes.

PROGRAMA SUR. A fin de promover el conocimiento de obras de la literatura y el pensamiento argentinos en el exterior se estableció por Resolución Ministerial n°41 del 2 de febrero de 2009 el Programa de apoyo a la traducción para favorecer y fortalecer la edición de esas obras en lenguas extranjeras.
VER +INFO




Logos CCEBA
No Maten Al Mono Remolino