ACTIVIDADES / CLUB DE TRADUCTORES
CICLO
CLUB DE TRADUCTORES
Literarios de Buenos Aires
06/09/2010 19:00 HS. CCEBA SEDE PARANÁ 1159
20/09/2010 19:00 HS. CCEBA SEDE PARANÁ 1159
Coordina el ciclo: Jorge Fondebrider
Lunes 3 / Poesía irlandesa: una lectura bilingüe

Participan: Eiléan Ní Chuilleanáin y Macdara Woods
Con Silvia Camerotto y Jorge Fondebrider

Eiléan Ní Chuilleanáin publicó Acts and Monuments (1972), Site of Ambush (1975), The Second Voyage (1977), 1981: The Rose Geranium (1981), The Magdalene Sermon (1989), The Brazen Serpent (1994), 2001: The Girl Who Married the Reindeer (2001), Selected Poems (2008) The Sun-fish (2009), por el cual ganó el Griffin Poetry Prize. Profesora de literatura inglesa en el Trinity College Dublin y miembro de Aosdána, con Leland Bardwell y Pearse Hutchinson, fue fundadora y editora de la revista Cyphers. Tradujo poesía del gaélico, el italiano y el rumano.

Macdara Woods publicó dieciséis libros de poesía -entre otros, Decimal D. Sec Drinks In A Bar In Marrakesh (1970), Early Morning Matins (1973), The King of the Dead & other Libyan Tales (1978), Martin, Brian & O'Keeff, Stopping The Lights In Ranelagh (1987 y 1988), Miz Moon (1988), The Hanged Man Was Not Surrendering (1990), Notes From The Countries Of Blood-Red Flowers (1994), Selected Poems (1996), Knowledge in the Blood, New and Selected Poems (2000, 2007), The Nightingale Water (2001), Artichoke Wine (2006) -, muchos de los cuales fueron traducidos a varios idiomas. Asimismo es miembro del Aosdána y del Irish Arts Council.

Lunes 20 / La versión de los correctores
Participan: María José Rodríguez Murguiondo y Maximiliano Papandrea.

María José Rodríguez Murguiondo es desde 2004 subjefa de Corrección en el diario La Nación. Desde 1992 se ocupa de la corrección de estilo de traducciones (cotejo de original en inglés con traducción en español) para el sello Emecé. A su cargo estuvo la adaptación de textos de español peninsular a español neutro (Harry Potter y la piedra filosofal, Harry Potter y la cámara secreta, Harry Potter y el prisionero de Azkaban). Coordina el Premio Emecé desde 2006 hasta la fecha. En otro orden, a partir de 1995 realizó informes de lectura, edición de ficción y no ficción y traducciones en la Editorial Planeta. Asimismo, fue integrante del jurado de preselección del Premio Planeta desde 1996 hasta 2003, desempeñándose luego como coordinadora del certamen desde 2004 hasta la fecha. Trabajó igualmente para la Editorial Sudamericana (1991-2004) y para el Grupo Santillana (2001-2006).

Maximiliano Papandrea es coordinador editorial de La Bestia Equilátera y corrector de la editorial Eterna Cadencia y de las revistas Nueva Sociedad y Summa+. Además, es colaborador permanente de la revista Otra Parte. Trabaja como corrector independiente desde 1996.
Logos CCEBA
No Maten Al Mono Remolino